Skip to main content

ТЕКСТ 50

Text 50

Текст

Verš

“харида̄са, кали-ка̄ле йавана апа̄ра
го-бра̄хман̣е хим̇са̄ каре маха̄ дура̄ча̄ра
“haridāsa, kali-kāle yavana apāra
go-brāhmaṇe hiṁsā kare mahā durācāra

Пословный перевод

Synonyma

харида̄са — Мой дорогой Харидас; кали-ка̄ле — в этот век Кали; йавана — демоны, настроенные против ведических принципов; апа̄ра — бесчисленные; го-бра̄хман̣е — по отношению к коровам и брахманической культуре; хим̇са̄ каре — совершают насилие; маха̄ дура̄ча̄ра — в высшей степени порочны.

haridāsa — Můj drahý Haridāsi; kali-kāle — v tomto věku Kali; yavana — démoni, kteří se staví proti védským zásadám; apāra — nesčetní; go-brāhmaṇe — kravám a brāhmaṇské kultuře; hiṁsā kare — dopouštějí se násilí proti; mahā durācāra — krajně pokleslí.

Перевод

Překlad

«Мой дорогой Тхакур Харидас, в этот век Кали люди по большей части лишены ведической культуры, поэтому их называют яванами. Они заняты тем, что убивают коров и уничтожают брахманическую культуру. Все они погрязли в грехе».

„Můj drahý Ṭhākure Haridāsi, v tomto věku Kali většina lidí postrádá védskou kulturu, a proto se jim říká yavanové. Zajímají se pouze o zabíjení krav a brāhmaṇské kultury, a tak všichni páchají hříšné činnosti.“

Комментарий

Význam

Из этих слов Шри Чайтаньи Махапрабху явствует, что слово йавана не относится к какой-то одной группе людей. Яванами являются все, кто действует вопреки заповедям Вед. Такие яваны могут жить как за пределами Индии, так и в самой Индии. Как сказано здесь, отличительной чертой яванов является то, что они убивают коров и уничтожают брахманическую культуру. В одной из молитв, обращенных к Господу, есть такие слова: намо брахман̣йа-дева̄йа го-бра̄хман̣а-хита̄йа ча. Господь охраняет брахманическую культуру. Он в первую очередь следит за благосостоянием коров и брахманов. Когда человеческая цивилизация начинает уничтожать брахманическую культуру и позволяет убивать коров без ограничений, это означает, что люди отказались от ведической культуры и стали яванами и млеччхами. Говорится, что Движение сознания Кришны будет играть заметную роль в обществе в течение следующих десяти тысяч лет, но после этого все люди станут млеччхами и яванами. Поэтому в самом конце этой юги Кришна явится в образе Калки-аватары, чтобы истребить весь род человеческий.

Z tohoto výroku Śrī Caitanyi Mahāprabhua jasně chápeme, že slovo yavana neoznačuje pouze určitou třídu lidí. Každý, kdo se staví proti chování danému védskými zásadami, se nazývá yavana. Může být z Indie či odjinud. Zde se říká, že charakteristickým rysem yavanů je, že násilně zabíjejí krávy a brāhmaṇskou kulturu. My se k Pánu modlíme slovy namo brahmaṇya-devāya go-brāhmaṇa-hitāya ca. Pán je udržovatelem brāhmaṇské kultury a Jeho prvořadým zájmem je dohlížet na dobro krav a brāhmaṇů. Jakmile se lidská civilizace obrátí proti brāhmaṇské kultuře a dovolí neomezené zabíjení krav, musíme vědět, že lidé již nejsou pod vedením védské kultury, ale jsou to yavanové a mlecchové. Říká se, že dalších deset tisíc let bude hnutí pro vědomí Kṛṣṇy v popředí, ale potom se všichni stanou mlecchy a yavany. Na konci této yugy se proto Kṛṣṇa zjeví jako Kalki avatāra a bez rozdílu je vybije.