Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.46

এইত কহিল দামোদরের বাক্যদণ্ড ।
যাহার শ্রবণে ভাগে ‘অজ্ঞান পাষণ্ড’ ॥ ৪৬ ॥
эи-та кахила да̄модарера ва̄кйа-дан̣д̣а
йа̄ха̄ра ш́раван̣е бха̄ге ‘аджн̃а̄на па̄шан̣д̣а’

Пословный перевод

эи-татаким образом; кахилая описал; да̄модарераДамодары Пандита; ва̄кйа-дан̣д̣аупреки; йа̄ха̄ра ш́раван̣еслушая которые; бха̄геуходит; аджн̃а̄на па̄шан̣д̣абезбожие невежества.

Перевод

Так я описал упреки Дамодары Пандита. Тот, кто слушает об этом, избавляется от безбожия и невежества.