Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.4
Бенгальский
স্বরূপ, রামানন্দ, — এই দুইজন-সনে ।
রাত্রি-দিনে রস-গীত-শ্লোক আস্বাদনে ॥ ৪ ॥
রাত্রি-দিনে রস-গীত-শ্লোক আস্বাদনে ॥ ৪ ॥
Текст стиха
сварӯпа, ра̄ма̄нанда, — эи дуиджана-сане
ра̄три-дине раса-гӣта-ш́лока а̄сва̄дане
ра̄три-дине раса-гӣта-ш́лока а̄сва̄дане
Пословный перевод
Перевод
День и ночь Он наслаждался трансцендентными песнями и стихами в обществе двух Своих спутников — Сварупы Дамодары Госвами и Рамананды Рая.