Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.93
Бенгальский
সখি হে, কৃষ্ণগন্ধ জগৎ মাতায় ।
নারীর নাসাতে পশে, সর্বকাল তাহাঁ বৈসে, কৃষ্ণপাশ ধরি’ লঞা যায় ।। ৯৩ ।। ধ্রু ।। ॥ ৯৩ ॥
নারীর নাসাতে পশে, সর্বকাল তাহাঁ বৈসে, কৃষ্ণপাশ ধরি’ লঞা যায় ।। ৯৩ ।। ধ্রু ।। ॥ ৯৩ ॥
Текст стиха
сакхи хе, кр̣шн̣а-гандха джагат ма̄та̄йа
на̄рӣра на̄са̄те паш́е,
сарва-ка̄ла та̄ха̄н̇ ваисе,
кр̣шн̣а-па̄ш́а дхари’ лан̃а̄ йа̄йа
на̄рӣра на̄са̄те паш́е,
сарва-ка̄ла та̄ха̄н̇ ваисе,
кр̣шн̣а-па̄ш́а дхари’ лан̃а̄ йа̄йа
Пословный перевод
Перевод
«Дорогая подруга, аромат тела Кришны околдовал весь мир. Он проникает в ноздри женщин и остается в них навсегда. Так он подчиняет их себе и силой приводит к Кришне».