Skip to main content

ТЕКСТ 5

Text 5

Текст

Verš

прати-ватсара прабху та̄н̇ре па̄т̣ха̄на надӣйа̄те
виччхеда-дух̣кхита̄ джа̄ни’ джананӣ а̄ш́ва̄сите
prati-vatsara prabhu tāṅre pāṭhāna nadīyāte
viccheda-duḥkhitā jāni’ jananī āśvāsite

Пословный перевод

Synonyma

прати-ватсара — каждый год; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; та̄н̇ре — его; па̄т̣ха̄на — посылает; надӣйа̄те — в Навадвипу; виччхеда-дух̣кхита̄ джа̄ни’ — зная ее страдания в разлуке с Ним; джананӣ — Свою мать; а̄ш́ва̄сите — чтобы утешить.

prati-vatsara — každý rok; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅre — jeho; pāṭhāna — posílá; nadīyāte — do Navadvípu; viccheda-duḥkhitā jāni' — jelikož věděl, jak trpí odloučením; jananī — Jeho matku; āśvāsite — aby utěšil.

Перевод

Překlad

Зная о том, как страдает Его мать в разлуке с Ним, Господь каждый год посылал Джагадананду Пандита в Навадвипу, чтобы как-то утешить ее.

Pán věděl, jak Jeho matka trpí odloučením od Něho, a tak každý rok posílal Jagadānandu Paṇḍita do Navadvípu, aby ji utěšil.