Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 12.93
Бенгальский
মাতা কহে, — “কত রান্ধি উত্তম ব্যঞ্জন ।
নিমাঞি ইঁহা খায়, — ইচ্ছা হয় মোর মন ॥ ৯৩ ॥
নিমাঞি ইঁহা খায়, — ইচ্ছা হয় মোর মন ॥ ৯৩ ॥
Текст стиха
ма̄та̄ кахе, — “ката ра̄ндхи уттама вйан̃джана
нима̄н̃и иха̄н̇ кха̄йа, — иччха̄ хайа мора мана
нима̄н̃и иха̄н̇ кха̄йа, — иччха̄ хайа мора мана
Пословный перевод
Перевод
Шачимата отвечала: «Как я хотела бы, чтобы Нимай поел все эти овощи, которые я готовлю».