Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 11.42
Бенгальский
‘ভকতবৎসল’ প্রভু, তুমি, মুই ‘ভক্তাভাস’ ।
অবশ্য পূরাবে, প্রভু, মোর এই আশ ।।” ৪২ ।। ॥ ৪২ ॥
অবশ্য পূরাবে, প্রভু, মোর এই আশ ।।” ৪২ ।। ॥ ৪২ ॥
Текст стиха
‘бхаката-ватсала’ прабху, туми, муи ‘бхакта̄бха̄са’
аваш́йа пӯра̄бе, прабху, мора эи а̄ш́а”
аваш́йа пӯра̄бе, прабху, мора эи а̄ш́а”
Пословный перевод
Перевод
«Мой Господь, Ты неизменно благосклонен к Своим преданным. Я всего лишь подобие преданного, но тем не менее я хотел бы, чтобы Ты исполнил мое желание. Я надеюсь на это».