Skip to main content

ТЕКСТ 34

Text 34

Текст

Verš

ра̄гхавера а̄джн̃а̄, а̄ра карена дамайантӣ
дун̇ха̄ра прабхуте снеха парама-бхакати
rāghavera ājñā, āra karena damayantī
duṅhāra prabhute sneha parama-bhakati

Пословный перевод

Synonyma

ра̄гхавера а̄джн̃а̄ — волю Рагхавы Пандита; а̄ра — также; карена — выполняет; дамайантӣ — Дамаянти; дун̇ха̄ра — их обоих; прабхуте — к Шри Чайтанье Махапрабху; снеха — любовь; парама-бхакати — возвышенное преданное служение.

rāghavera ājñā — nařízení Rāghavy Paṇḍita; āra — a; karena — vykonává; damayantī — Damayantī; duṅhāra — obou; prabhute — ke Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; sneha — náklonnost; parama-bhakati — vysoce rozvinutá oddaná služba.

Перевод

Překlad

Дамаянти приготовила все эти блюда по велению своего брата, Рагхавы Пандита. Они оба питали безграничную любовь к Шри Чайтанье Махапрабху и находились на высшей ступени преданного служения.

Damayantī všechna tato jídla připravila na pokyn svého bratra, Rāghavy Paṇḍita. Oba chovali ke Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi neomezenou náklonnost a byli pokročilí v oddané službě.