Skip to main content

ТЕКСТ 28

Text 28

Текст

Verš

катека чид̣а̄ худ̣ум кари’ гхр̣тете бха̄джийа̄
чини-па̄ке на̄д̣у каила̄ карпӯра̄ди дийа̄
kateka ciḍā huḍum kari’ ghṛtete bhājiyā
cini-pāke nāḍu kailā karpūrādi diyā

Пословный перевод

Synonyma

катека чид̣а̄ — из части рисовых хлопьев; худ̣ум кари’ — сделав вздутый рис; гхр̣тете бха̄джийа̄ — обжарив в топленом масле; чини-па̄ке — сварив в сиропе; на̄д̣у каила̄ — скатала в шары; карпӯра-а̄ди дийа̄ — смешав с камфарой и другими приправами.

kateka ciḍā — z trochy rýžových vloček; huḍum kari' — když udělala burizony; ghṛtete bhājiyā — osmažila v ghí; cini-pāke — po uvaření v sirupu; nāḍu kailā — vyválela kuličky; karpūra-ādi diyā — poté, co smíchala s kafrem a dalšími přísadami.

Перевод

Překlad

Из части рисовых хлопьев она приготовила вздутый рис, обжарила его в топленом масле, сварила в сахарном сиропе, добавила камфары и скатала в шары.

Z určitého množství rýžových vloček udělala burizony, které osmažila v ghí, uvařila v sirupu, smíchala s trochou kafru a vyválela do kuliček.