Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.28
Бенгальский
কতেক চিড়া হুড়ুম্ করি’ ঘৃতেতে ভাজিয়া ।
চিনি-পাকে নাড়ু কৈলা কর্পূরাদি দিয়া ॥ ২৮ ॥
চিনি-পাকে নাড়ু কৈলা কর্পূরাদি দিয়া ॥ ২৮ ॥
Текст стиха
катека чид̣а̄ худ̣ум кари’ гхр̣тете бха̄джийа̄
чини-па̄ке на̄д̣у каила̄ карпӯра̄ди дийа̄
чини-па̄ке на̄д̣у каила̄ карпӯра̄ди дийа̄
Пословный перевод
Перевод
Из части рисовых хлопьев она приготовила вздутый рис, обжарила его в топленом масле, сварила в сахарном сиропе, добавила камфары и скатала в шары.