Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.28

কতেক চিড়া হুড়ুম্ করি’ ঘৃতেতে ভাজিয়া ।
চিনি-পাকে নাড়ু কৈলা কর্পূরাদি দিয়া ॥ ২৮ ॥
катека чид̣а̄ худ̣ум кари’ гхр̣тете бха̄джийа̄
чини-па̄ке на̄д̣у каила̄ карпӯра̄ди дийа̄

Пословный перевод

катека чид̣а̄из части рисовых хлопьев; худ̣ум кари’сделав вздутый рис; гхр̣тете бха̄джийа̄обжарив в топленом масле; чини-па̄кесварив в сиропе; на̄д̣у каила̄скатала в шары; карпӯра-а̄ди дийа̄смешав с камфарой и другими приправами.

Перевод

Из части рисовых хлопьев она приготовила вздутый рис, обжарила его в топленом масле, сварила в сахарном сиропе, добавила камфары и скатала в шары.