Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.27
Бенгальский
শালিকাচুটি-ধান্যের ‘আতপ’ চিড়া করি’ ।
নূতন-বস্ত্রের বড় কুথলী সব ভরি’ ॥ ২৭ ॥
নূতন-বস্ত্রের বড় কুথলী সব ভরি’ ॥ ২৭ ॥
Текст стиха
ш́а̄лика̄чут̣и-дха̄нйера ‘а̄тапа’ чид̣а̄ кари’
нӯтана-вастрера бад̣а кутхалӣ саба бхари’
нӯтана-вастрера бад̣а кутхалӣ саба бхари’
Пословный перевод
Перевод
Она сделала хлопья из отборного риса шали, высушенного на солнце, и наполнила ими большой мешок из новой ткани.