Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 9.45

মালী হঞা বৃক্ষ হইলাঙ এই ত’ ইচ্ছাতে ।
সর্বপ্রাণীর উপকার হয় বৃক্ষ হৈতে ॥ ৪৫ ॥
ма̄лӣ хан̃а̄ вр̣кша ха-ила̄н̇ эи та’ иччха̄те
сарва-пра̄н̣ӣра упака̄ра хайа вр̣кша хаите

Пословный перевод

ма̄лӣ хан̃а̄став садовником; вр̣кша ха-ила̄н̇став древом; эи та’это; иччха̄тепо (Моей) воле; сарва-пра̄н̣ӣравсех живых существ; упака̄раблаго; хайаесть; вр̣кшадреву; хаитеблагодаря.

Перевод

«Хотя Я садовник, Я желаю быть также и древом, ибо так Я смогу принести благо всем».

Комментарий

Шри Чайтанья Махапрабху щедрее всех, поскольку Он желает только одного — сделать людей счастливыми. Его Движение санкиртаны специально предназначено для этой цели. Он хочет стать деревом, поскольку дерево считается самым щедрым живым существом. В следующем стихе, взятом из «Шримад-Бхагаватам» (10.22.23), Сам Кришна превозносит жизнь дерева.