Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.178
Бенгальский
ক্রুদ্ধ হৈয়া বংশী ভাঙ্গি’ চলে রামদাস ।
তৎকালে আমার ভ্রাতার হৈল সর্বনাশ ॥ ১৭৮ ॥
তৎকালে আমার ভ্রাতার হৈল সর্বনাশ ॥ ১৭৮ ॥
Текст стиха
круддха хаийа̄ вам̇ш́ӣ бха̄н̇ги’ чале ра̄мада̄са
тат-ка̄ле а̄ма̄ра бхра̄та̄ра хаила сарва-на̄ш́а
тат-ка̄ле а̄ма̄ра бхра̄та̄ра хаила сарва-на̄ш́а
Пословный перевод
Перевод
Шри Рамадас в гневе сломал свою флейту и ушел. В тот момент мой брат пал.