Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.177
Бенгальский
কিংবা, দোঁহা না মানিঞা হও ত’ পাষণ্ড ।
একে মানি’ আরে না মানি,—এইমত ভণ্ড ॥ ১৭৭ ॥
একে মানি’ আরে না মানি,—এইমত ভণ্ড ॥ ১৭৭ ॥
Текст стиха
ким̇ва̄, дон̇ха̄ на̄ ма̄нин̃а̄ хао та’ па̄шан̣д̣а
эке ма̄ни’ а̄ре на̄ ма̄ни, — эи-мата бхан̣д̣а
эке ма̄ни’ а̄ре на̄ ма̄ни, — эи-мата бхан̣д̣а
Пословный перевод
Перевод
«Лучше быть безбожником и отвергать обоих братьев, чем оказаться лицемером, который верит в одного и отвергает другого».