Skip to main content

ТЕКСТ 176

Text 176

Текст

Text

экете виш́ва̄са, анйе на̄ кара самма̄на
ардха-куккут̣ӣ-нйа̄йа” тома̄ра прама̄н̣а
ekete viśvāsa, anye nā kara sammāna
“ardha-kukkuṭī-nyāya” tomāra pramāṇa

Пословный перевод

Synonyms

экете виш́ва̄са — вера в одного; анйе — другому; на̄ — не; кара — выражаешь; самма̄на — почтения; ардха-куккут̣ӣ-нйа̄йа — «логика половины курицы»; тома̄ра — твой; прама̄н̣а — довод.

ekete viśvāsa — faith in one; anye — in the other; — not; kara — do; sammāna — respect; ardha-kukkuṭī-nyāya — the logic of accepting half of a hen; tomāra — your; pramāṇa — evidence.

Перевод

Translation

«Если ты веришь в одного из Них, но непочтительно относишься к другому, ты следуешь логике, которая называется „принимать половину курицы“»*.

* Один глупый крестьянин решил, что сэкономит, если отрежет курице голову, которую ему приходилось кормить, и оставит заднюю часть, дававшую яйца. Отсюда происходит термин ардха-куккути-ньяя, что буквально означает «логика половины курицы».​​​​​​​

“If you have faith in one but disrespect the other, your logic is like the logic of accepting half a hen.*