Skip to main content

ТЕКСТ 108

Text 108

Текст

Texto

даш́ама ш́локера артха каила виваран̣а
эка̄даш́а ш́локера артха ш́уна дийа̄ мана
daśama ślokera artha kaila vivaraṇa
ekādaśa ślokera artha śuna diyā mana

Пословный перевод

Palabra por palabra

даш́ама — десятого; ш́локера — стиха; артха — значения; каила виваран̣а — объяснил; эка̄даш́а — одиннадцатого; ш́локера — стиха; артха — значение; ш́уна — послушайте; дийа̄ мана — уделив внимание.

daśama—décimo; ślokera—del verso; artha—significado; kaila—he hecho; vivaraṇa—descripción; ekādaśa—undécimo; ślokera—del verso; artha—el significado; śuna—dignaos escuchar; diyā mana—con la mente.

Перевод

Traducción

Итак, я объяснил смысл десятого стиха. Теперь, сосредоточив все свое внимание, послушайте, в чем состоит смысл стиха одиннадцатого.

He explicado así el verso décimo. Ahora, dignaos escuchar el sentido del verso undécimo con la mente atenta.