Skip to main content

ТЕКСТ 50

Text 50

Текст

Verš

атаэва сеи бха̄ва ан̇гӣка̄ра кари’
са̄дхилена ниджа ва̄н̃чха̄ гаура̄н̇га-ш́рӣ-хари
ataeva sei bhāva aṅgīkāra kari’
sādhilena nija vāñchā gaurāṅga-śrī-hari

Пословный перевод

Synonyma

атаэва — поэтому; сеи бха̄ва — то умонастроение; ан̇гӣка̄ра кари’ — приняв; са̄дхилена — исполнил; ниджа — Свое; ва̄н̃чха̄ — желание; гаура̄н̇га — Господь Чайтанья Махапрабху; ш́рӣ-хари — Верховная Личность Бога.

ataeva — proto; sei bhāva — tuto náladu; aṅgīkāra kari' — přijímající; sādhilena — splnil; nija — svou vlastní; vāñchā — touhu; gaurāṅga — Pán Caitanya Mahāprabhu; śrī-hari — Nejvyšší Osobnost Božství.

Перевод

Překlad

Поэтому Господь Гауранга, Сам Шри Хари, проникся чувствами Радхи и тем самым исполнил Свои заветные желания.

Proto Pán Gaurāṅga, který je samotný Śrī Hari, přijal náladu Rādhy, a tím si splnil své touhy.

Комментарий

Význam

Из четырех видов любовных отношений — дасьи, сакхьи, ватсальи и мадхурьимадхурья считается самой совершенной. Супружеские отношения с Господом проявляются в двух формах: свакия и паракия. Свакия — это отношения с Кришной как с законным супругом, а паракия — отношения с Ним как с возлюбленным. Знатоки утверждают, что божественный вкус паракия-расы выше, ибо таким отношениям присуща бо́льшая степень эмоциональной напряженности. Подобные отношения с Кришной предполагают исключительно глубокую любовь и преданность Ему, ибо внебрачные связи осуждаются в обществе. Риск, присущий паракия-расе, дает ей превосходство над любовными отношениями, в которых такого риска нет. Однако подобный риск имеет ценность только в духовном мире. Любовь к Богу категорий свакия и паракия не существует в материальном мире, а паракия-расу не увидеть даже на Вайкунтхе: она встречается лишь в той части Голоки Вриндаваны, которую называют Враджем.

Za nejúplnější ze čtyř druhů láskyplné služby, jimiž jsou dāsya, sakhya, vātsalya a mādhurya, je považována mādhurya. Tento milostný vztah je dále rozdělen na druhy svakīya a parakīya. Svakīya je vztah, kdy Kṛṣṇa hraje roli řádného manžela, a parakīya je vztah, kdy je Kṛṣṇa milencem. Odborníci na tuto oblast dospěli k závěru, že transcendentální extáze nálady parakīya je díky většímu nadšení lepší. Toto stádium milostné lásky nacházíme u těch, kdo se s vroucí láskou odevzdali Pánu, i když dobře věděli, že této nedovolené lásce k milenci se ve společnosti nedostává morálního schválení. Riziko, jež se s tímto druhem lásky k Bohu pojí, ji nadřazuje vztahům, kde toto riziko není přítomno. Takové riziko je však právoplatné pouze v transcendentálním světě. V hmotném světě milostná láska k Bohu na úrovních svakīya a parakīya neexistuje, a parakīya se neprojevuje ani nikde na Vaikuṇṭě kromě části Goloky Vṛndāvanu známé jako Vradža.

Некоторые преданные считают, что Кришна вечно наслаждается на Голоке Вриндаване и только иногда нисходит во Врадж, чтобы вкусить паракия-расу. Однако шестеро Госвами Вриндавана объяснили, что игры Кришны во Врадже вечны, как вечны Его деяния на Голоке Вриндаване. Врадж — это сокровенная часть Голоки Вриндаваны. Придя в этот мир, Кришна явил на земле Враджа те лилы, каким Он вечно предается во Врадже на Голоке Вриндаване, а там всегда проявлена паракия-раса.

Někteří oddaní mají za to, že si Kṛṣṇa věčně užívá na Goloce Vṛndāvanu, ale že jenom někdy přichází na úroveň Vradži, aby si užíval parakīya-rasy. Šest Gosvāmīch z Vrindávanu však vysvětlilo, že Kṛṣṇovy vradžské zábavy jsou stejně věčné jako Jeho ostatní zábavy na Goloce Vṛndāvanu. Vradža je důvěrná část Goloky Vṛndāvanu. Podobné vradžské zábavy, které Kṛṣṇa projevil na povrchu této planety, jsou věčně projevené ve Vradži na Goloce Vṛndāvanu, kde je věčně přítomná i parakīya-rasa.

В третьей главе этой эпической поэмы Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами убедительно доказал, что в конце Двапара-юги двадцать восьмой чатур-юги правления Вайвасваты Ману Кришна приходит в этот мир вместе с Враджадхамой — местом самых сокровенных Его игр. Господь являет Себя на земле с помощью Своей внутренней энергии, и точно так же, без всякой посторонней помощи, Он проявляет здесь Свое окружение и обитель. В «Чайтанья-чаритамрите» уже говорилось, что паракия-раса возможна лишь в духовном царстве, и нигде больше. Это высочайшее проявление экстаза встречается только в самой сокровенной части духовного мира, однако по милости Господа мы можем заглянуть в скрытый от посторонних глаз Врадж.

Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī ve třetí kapitole tohoto díla jednoznačně uznal skutečnost, že Kṛṣṇa se v tomto hmotném světě zjevuje na konci věku Dvāpara dvacáté osmé catur-yugy Vaivasvaty Manua a přináší s sebou svůj Vradžadhám, věčné sídlo svých nejvznešenějších zábav. Pán se zjevuje působením svojí vnitřní energie a také veškerý svůj doprovod přivádí bez jakékoliv vnější pomoci. Caitanya-caritāmṛta dále uvádí, že rozpoložení parakīya existuje pouze v této transcendentální oblasti a nikde jinde. I když je tato nejvyšší forma extáze přítomna pouze v nejdůvěrnější části duchovního světa, bezpříčinnou milostí Pána můžeme do této neviditelné Vradži nahlédnout.

Божественная раса, которой наслаждаются гопи во Врадже, с наибольшей силой выражена в Шримати Радхарани. Радха во всей полноте проявляет духовное настроение супружеской любви, и Ее чувства непостижимы даже для Самого Господа. Ее безграничная любовь и преданность — это высшее проявление духовного экстаза. Никто глубже Ее не может наслаждаться качествами Господа в этой высочайшей духовной расе. Вот почему Господь пожелал встать на место Радхарани и принял облик Господа Шри Гауранги. Это позволило Ему насладиться вкусом возвышенной паракия-расы, которая царит в трансцендентной обители Враджа.

Nejdokonalejším zosobněním transcendentální nálady, jíž vychutnávají gopī z Vradži, je Śrīmatī Rādhārāṇī, která představuje zralé pojetí této transcendentální nálady milostné lásky. Její pocity nechápe dokonce ani samotný Pán. Intenzita Její láskyplné služby je tou nejvyšší podobou extáze. Ve vychutnávání Pánových vlastností v tomto nejvyšším transcendentálním rozpoložení nemůže Śrīmatī Rādhārāṇī nikdo překonat. Proto samotný Pán chtěl v podobě Pána Śrī Gaurāṅgy zaujmout Její postavení. Poté si vychutnával nejvyšší úroveň parakīya-rasy tak, jak je projevena v transcendentálním sídle Vradži.