Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.44
Текст
тат̣астха ха-ийа̄ мане вича̄ра йади кари
саба раса хаите ш́р̣н̇га̄ре адхика ма̄дхурӣ
саба раса хаите ш́р̣н̇га̄ре адхика ма̄дхурӣ
Пословный перевод
тат̣а-стха ха-ийа̄ — рассматривая непредвзято; мане — в уме; вича̄ра — размышление; йади — если; кари — совершает; саба раса — все расы; хаите — чем; ш́р̣н̇га̄ре — в супружеской любви; адхика — наибольшая; ма̄дхурӣ — сладость.
Перевод
Но, если беспристрастно сравнить все расы, обнаружится, что супружеские отношения сладостнее остальных.
Комментарий
В духовных отношениях с Господом нет лучших и худших, ибо в абсолютном мире все равны. Но, хотя там все отношения абсолютны, между ними есть трансцендентные различия. Так, супружеские любовные отношения с Господом считаются верхом совершенства.