Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.248

এই মত জগতের সুখে আমি হেতু ।
রাধিকার রূপগুণ আমার জীবাতু ॥ ২৪৮ ॥
эи мата джагатера сукхе а̄ми хету
ра̄дхика̄ра рӯпа-гун̣а а̄ма̄ра джӣва̄ту

Пословный перевод

эи мататаким образом; джагатерамира; сукхесчастья; а̄миЯ; хетупричина; ра̄дхика̄раШримати Радхарани; рӯпа-гун̣акрасота и достоинства; а̄ма̄раМоя; джӣва̄тужизнь.

Перевод

«Итак, хотя Я приношу счастье всему миру, Самому Мне нет жизни без красоты и достоинств Шримати Радхики».