Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.130
Бенгальский
যাহা হৈতে সুনির্মল দ্বিতীয় নাহি আর ।
তথাপি সর্বদা বাম্য–বক্র–ব্যবহার ॥ ১৩০ ॥
তথাপি সর্বদা বাম্য–বক্র–ব্যবহার ॥ ১৩০ ॥
Текст стиха
йа̄ха̄ хаите сунирмала двитӣйа на̄хи а̄ра
татха̄пи сарвада̄ ва̄мйа-вакра-вйаваха̄ра
татха̄пи сарвада̄ ва̄мйа-вакра-вйаваха̄ра
Пословный перевод
Перевод
«Нет ничего чище Ее любви. И все же в ней так много своенравия и лукавства».