Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 4.127
Бенгальский
আমি যৈছে পরস্পর বিরুদ্ধধর্মাশ্রয় ।
রাধাপ্রেম তৈছে সদা বিরুদ্ধধর্মময় ॥ ১২৭ ॥
রাধাপ্রেম তৈছে সদা বিরুদ্ধধর্মময় ॥ ১২৭ ॥
Текст стиха
а̄ми йаичхе параспара вируддха-дхарма̄ш́райа
ра̄дха̄-према таичхе сада̄ вируддха-дхарма-майа
ра̄дха̄-према таичхе сада̄ вируддха-дхарма-майа
Пословный перевод
Перевод
«Я исполнен противоречивых качеств, и точно так же любовь Радхарани всегда полна противоречий».