Skip to main content

ТЕКСТ 164

Text 164

Текст

Text

аш́вамедхам̇ гава̄ламбхам̇ саннйа̄сам̇ пала-паитр̣кам
деварен̣а сутотпаттим̇ калау пан̃ча виварджайет
aśvamedhaṁ gavālambhaṁ
sannyāsaṁ pala-paitṛkam
devareṇa sutotpattiṁ
kalau pañca vivarjayet

Пословный перевод

Synonyms

аш́ва-медхам — жертвоприношение коня; гава-а̄ламбхам — жертвоприношение коровы; саннйа̄сам — обет отречения от мира; пала-паитр̣кам — подношение мяса предкам; деварен̣а — братом мужа; сута-утпаттим — зачатие детей; калау — в век Кали; пан̃ча — от пяти; виварджайет — следует отказаться.

aśva-medham — a sacrifice offering a horse; gava-ālambham — a sacrifice of cows; sannyāsam — the renounced order of life; pala-paitṛkam — an offering of oblations of flesh to the forefathers; devareṇa — by a husband’s brother; suta-utpattim — begetting children; kalau — in the Age of Kali; pañca — five; vivarjayet — one must give up.

Перевод

Translation

«В век Кали запрещается делать пять вещей: приносить в жертву коня, приносить в жертву корову, принимать санньясу, подносить мясо предкам и зачинать детей с женой брата».

“ ‘In this Age of Kali, five acts are forbidden: the offering of a horse in sacrifice, the offering of a cow in sacrifice, the acceptance of the order of sannyāsa, the offering of oblations of flesh to the forefathers, and a man’s begetting children in his brother’s wife.’

Комментарий

Purport

Это цитата из «Брахма-вайварта-пураны» (Кришна-джанма-кханда, 185.180).

This is a quotation from the Brahma-vaivarta Purāṇa (Kṛṣṇa-janma-khaṇḍa 185.180).