Skip to main content

ТЕКСТ 145

Text 145

Текст

Text

прабху балена, — а̄ми тома̄ра а̄ила̄ма абхйа̄гата
а̄ми декхи’ лука̄ила̄, — э-дхарма кемата
prabhu balena, — āmi tomāra āilāma abhyāgata
āmi dekhi’ lukāilā, — e-dharma kemata

Пословный перевод

Synonyms

прабху балена — Господь сказал; а̄ми — Я; тома̄ра — твой; а̄ила̄ма — пришел; абхйа̄гата — гость; а̄ми — Меня; декхи’ — завидев; лука̄ила̄ — спрятался; э-дхарма кемата — что это за порядок?

prabhu balena — the Lord said; āmi — I; tomāra — your; āilāma — have come; abhyāgata — guest; āmi — Me; dekhi’ — seeing; lukāilā — you disappeared; e-dharma kemata — what kind of etiquette is this.

Перевод

Translation

Господь дружелюбно обратился к Кази: «Уважаемый, Я пришел к тебе как гость, но ты, увидев Меня, спрятался в комнате. Разве так положено встречать гостей?»

In a friendly way, the Lord said, “Sir, I have come to your house as your guest, but upon seeing Me you hid yourself in your room. What kind of etiquette is this?”