ТЕКСТ 87
Text 87
Текст
Texto
ш́унийа̄ прабхура вйа̄кхйа̄ дигвиджайӣ висмита
мукхе на̄ них̣саре ва̄кйа, пратибха̄ стамбхита
мукхе на̄ них̣саре ва̄кйа, пратибха̄ стамбхита
śuniyā prabhura vyākhyā digvijayī vismita
mukhe nā niḥsare vākya, pratibhā stambhita
mukhe nā niḥsare vākya, pratibhā stambhita
Пословный перевод
Palabra por palabra
śuniyā—al oír; prabhura—del Señor; vyākhyā—explicación; dig-vijayī—el campeón; vismita—atónito; mukhe—en la boca; na—no; niḥsare—salían; vākya—palabras; pratibhā—ingenio; stambhita—estupefacto.
Перевод
Traducción
Выслушав разбор Господа Чайтаньи Махапрабху, первый среди поэтов был поражен до глубины души. Его обычная находчивость изменила ему, и он не знал, что ответить.
Tras oír la explicación del Señor Caitanya Mahāprabhu, el poeta campeón quedó completamente atónito. Con la inteligencia aturdida, no pudo decir ni una palabra.