Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 13.99

সেইকালে নিজালয়, উঠিয়া অদ্বৈত রায়,
নৃত্য করে আনন্দিত–মনে ।
হরিদাসে লঞা সঙ্গে, হুঙ্কার–কীর্তন–রঙ্গে,
কেনে নাচে, কেহ নাহি জানে ॥ ৯৯ ॥
сеи-ка̄ле ниджа̄лайа, ут̣хийа̄ адваита ра̄йа,
нр̣тйа каре а̄нандита-мане
харида̄се лан̃а̄ сан̇ге, хун̇ка̄ра-кӣртана-ран̇ге
кене на̄че, кеха на̄хи джа̄не

Пословный перевод

сеи-ка̄лев то время; ниджа-а̄лайау себя дома; ут̣хийа̄вскочив; адваитаАдвайта Ачарья; ра̄йасостоятельный человек; нр̣тйатанец; кареисполняет; а̄нандитав радостном настроении; манеум; харида̄сеТхакура Харидаса; лан̃а̄взяв; сан̇гевместе с Ним; хун̇ка̄рагромко; кӣртанасанкиртану; ран̇гесовершает; кенепочему; на̄четанцует; кеха на̄хиникто не; джа̄незнает.

Перевод

Тем временем Шри Адвайта Ачарья Прабху у Себя дома в Шантипуре от радости пустился в пляс. Он и Харидас Тхакур танцевали и громко пели мантру Харе Кришна, но никто не понимал причины их ликования.

Комментарий

Судя по всему, в то время Адвайта Прабху находился в родительском доме в Шантипуре, где его часто навещал Харидас Тхакур. Случилось так, что Харидас Тхакур как раз был у Адвайты Прабху, и, когда родился Шри Чайтанья Махапрабху, они вдвоем немедленно пустились в пляс. Никто в Шантипуре не мог понять, почему танцуют эти два святых человека.