Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 11.58

এই সর্বশাখা পূর্ণ—পক্ক প্রেমফলে ।
যারে দেখে, তারে দিয়া ভাসাইল সকলে ॥ ৫৮ ॥
эи сарва-ш́а̄кха̄ пӯрн̣а — паква према-пхале
йа̄ре декхе, таре дийа̄ бха̄са̄ила сакале

Пословный перевод

эиэти; сарва-ш́а̄кха̄все ветви; пӯрн̣аполные; паква према-пхалеспелых плодов любви к Богу; йа̄ре декхекого видят; та̄ре дийа̄тем раздав; бха̄са̄илапереполнили; сакалевсех.

Перевод

Все эти ветви — преданные Господа Нитьянанды Прабху, — усыпанные спелыми плодами любви к Кришне, дарили эти плоды каждому встречному, затопляя каждого любовью к Кришне.