Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 11.58
Бенгальский
এই সর্বশাখা পূর্ণ—পক্ক প্রেমফলে ।
যারে দেখে, তারে দিয়া ভাসাইল সকলে ॥ ৫৮ ॥
যারে দেখে, তারে দিয়া ভাসাইল সকলে ॥ ৫৮ ॥
Текст стиха
эи сарва-ш́а̄кха̄ пӯрн̣а — паква према-пхале
йа̄ре декхе, таре дийа̄ бха̄са̄ила сакале
йа̄ре декхе, таре дийа̄ бха̄са̄ила сакале
Пословный перевод
Перевод
Все эти ветви — преданные Господа Нитьянанды Прабху, — усыпанные спелыми плодами любви к Кришне, дарили эти плоды каждому встречному, затопляя каждого любовью к Кришне.