ТЕКСТ 96
VERSO 96
Текст
Texto
таттва-васту — кр̣шн̣а, кр̣шн̣а-бхакти, према-рӯпа
на̄ма-сан̇кӣртана — саба а̄нанда-сварӯпа
на̄ма-сан̇кӣртана — саба а̄нанда-сварӯпа
tattva-vastu — kṛṣṇa, kṛṣṇa-bhakti, prema-rūpa
nāma-saṅkīrtana — saba ānanda-svarūpa
nāma-saṅkīrtana — saba ānanda-svarūpa
Пословный перевод
Sinônimos
tattva-vastu — Verdade Absoluta; kṛṣṇa — o Senhor Kṛṣṇa; kṛṣṇa-bhakti — serviço devocional ao Senhor Kṛṣṇa; prema-rūpa — tomando a forma de amor pelo Senhor Kṛṣṇa; nāma- saṅkīrtana — canto congregacional do santo nome; saba — toda; ānanda — de bem-aventurança; sva-rūpa — a identidade.
Перевод
Tradução
Абсолютная Истина — это Шри Кришна, и искреннюю преданность Ему, проявляющуюся в чистой любви, можно обрести благодаря совместному пению святого имени, которое несет в себе высшее блаженство.
A Verdade Absoluta é Śrī Kṛṣṇa, e a devoção amorosa a Śrī Kṛṣṇa manifesta com amor puro é alcançada através do canto congregacional do santo nome, que é a essência de toda a bem-aventurança.