ŚB 9.22.21-24

विचित्रवीर्यश्चावरजो नाम्ना चित्राङ्गदो हत: ।
यस्यां पराशरात् साक्षादवतीर्णो हरे: कला ॥ २१ ॥
वेदगुप्तो मुनि: कृष्णो यतोऽहमिदमध्यगाम् ।
हित्वा स्वशिष्यान् पैलादीन्भगवान् बादरायण: ॥ २२ ॥
मह्यं पुत्राय शान्ताय परं गुह्यमिदं जगौ ।
विचित्रवीर्योऽथोवाह काशीराजसुते बलात् ॥ २३ ॥
स्वयंवरादुपानीते अम्बिकाम्बालिके उभे ।
तयोरासक्तहृदयो गृहीतो यक्ष्मणा मृत: ॥ २४ ॥
vicitravīryaś cāvarajo
nāmnā citrāṅgado hataḥ
yasyāṁ parāśarāt sākṣād
avatīrṇo hareḥ kalā
veda-gupto muniḥ kṛṣṇo
yato ’ham idam adhyagām
hitvā sva-śiṣyān pailādīn
bhagavān bādarāyaṇaḥ
mahyaṁ putrāya śāntāya
paraṁ guhyam idaṁ jagau
vicitravīryo ’thovāha
kāśīrāja-sute balāt
svayaṁvarād upānīte
ambikāmbālike ubhe
tayor āsakta-hṛdayo
gṛhīto yakṣmaṇā mṛtaḥ

Synonyms

vicitravīryaḥVicitravīrya, o filho de Śāntanu; cae; avarajaḥo irmão mais novo; nāmnāpor um Gandharva chamado Citrāṅga­da; citrāṇgadaḥCitrāṅgada; hataḥfoi morto; yasyāmno ventre de Satyavatī antes do seu casamento com Śāntanu; parāśarātpelo sêmen de Parāśara Muni; sākṣātdiretamente; avatīrṇaḥencarnou; hareḥda Suprema Personalidade de Deus; kalāexpansão; veda­-guptaḥo protetor dos Vedas; muniḥo grande sábio; kṛṣṇaḥKṛṣṇa Dvaipāyana; yataḥcom quem; ahameu (Śukadeva Go­svāmī); idameste (Śrīmad-Bhāgavatam); adhyagāmestudei exaustivamente; hitvārejeitando; sva-śiṣyānseus discípulos; paila-ādīnencabeçados por Paila; bhagavāna encarnação do Senhor; bāda­rāyaṇaḥVyāsadeva; mahyama mim; putrāyaum filho; śāntāyaque era verdadeiramente controlado quanto ao gozo dos sentidos; paramsuprema; guhyama mais confidencial; idamesta litera­tura védica (Śrīmad-Bhāgavatam); jagauinstruiu; vicitravīryaḥVicitravīrya; athaem seguida; uvāhadesposou; kāśīrāja-sute­as filhas de Kāśīrāja; balātà força; svayaṁvarātda arena do svayaṁvara; upānītesendo trazidas; ambikā-ambālikeAmbikā e Ambālikā; ubheambas; tayoḥa elas; āsaktaestando muito apegado; hṛdayaḥseu coração; gṛhītaḥestando contaminado; yakṣmaṇāde tuberculose; mṛtaḥmorreu.

Translation

Citrāṅgada, de quem Vicitravīrya era o irmão mais novo, foi morto por um Gandharva também chamado Citrāṅgada. Satyavatī, antes de seu casamento com Śāntanu, deu à luz a autoridade má­xima nos Vedas, Vyāsadeva, conhecido como Kṛṣṇa Dvaipāyana, que foi gerado por Parāśara Muni. De Vyāsadeva, eu (Śukadeva Gosvāmī) nasci, e com ele estudei este grande trabalho literário, o Śrīmad-Bhāgavatam. A encarnação de Deus, Vedavyāsa, rejeitou seus discípulos, encabeçados por Paila, e instruiu-me o Śrīmad­-Bhāgavatam porque eu estava livre de todos os desejos materiais. Depois que Ambikā e Ambālikā, as duas filhas de Kāśīrāja, foram levadas à força, Vicitravīrya casou-se com elas, mas, como estava muito apegado a essas duas esposas, ele teve um ataque cardíaco e morreu de tuberculose.