ŚB 8.9.7
Devanagari
वयं कश्यपदायादा भ्रातर: कृतपौरुषा: ।
विभजस्व यथान्यायं नैव भेदो यथा भवेत् ॥ ७ ॥
विभजस्व यथान्यायं नैव भेदो यथा भवेत् ॥ ७ ॥
Verse text
vayaṁ kaśyapa-dāyādā
bhrātaraḥ kṛta-pauruṣāḥ
vibhajasva yathā-nyāyaṁ
naiva bhedo yathā bhavet
bhrātaraḥ kṛta-pauruṣāḥ
vibhajasva yathā-nyāyaṁ
naiva bhedo yathā bhavet
Synonyms
vayam — todos nós; kaśyapa-dāyādāḥ — descendentes de Kaśyapa Muni; bhrātaraḥ — todos nós somos irmãos; kṛta-pauruṣāḥ — que somos todos capazes e competentes; vibhajasva — simplesmente divide; yathā-nyāyam — de acordo com a lei; na — não; eva — decerto; bhedaḥ — parcialidade; yathā — como; bhavet — deve, assim, tornar-se.
Translation
Todos nós, os demônios e os semideuses, nascemos do mesmo pai, Kaśyapa, e, portanto, estamos relacionados como irmãos. Agora, no entanto, entramos em desavença e, neste contexto, estamos exibindo nosso poder pessoal. Portanto, pedimos-Te que finalizes nossa discórdia e dividas o néctar igualmente entre nós.