ŚB 8.17.2-3

चिन्तयन्त्येकया बुद्ध्या महापुरुषमीश्वरम् ।
प्रगृह्येन्द्रियदुष्टाश्वान्मनसा बुद्धिसारथि: ॥ २ ॥
मनश्चैकाग्रया बुद्ध्या भगवत्यखिलात्मनि ।
वासुदेवे समाधाय चचार ह पयोव्रतम् ॥ ३ ॥
cintayanty ekayā buddhyā
mahā-puruṣam īśvaram
pragṛhyendriya-duṣṭāśvān
manasā buddhi-sārathiḥ
manaś caikāgrayā buddhyā
bhagavaty akhilātmani
vāsudeve samādhāya
cacāra ha payo-vratam

Synonyms

cintayantipensando o tempo todo; ekayā com sua atenção; buddhyāe inteligência; mahā-puruṣamsobre a Suprema Personalidade de Deus; īśvaramo controlador supremo, o Senhor Viṣṇu; pragṛhyacontrolando por completo; indriyaos sentidos; duṣṭaformidáveis, poderosos; aśvān cavalos; manasācom a mente; buddhi-sārathiḥcom a ajuda da inteligência, o quadrigário; ma­naḥa mente; catambém; eka-agrayācom toda a atenção; buddhyācom a inteligência; bhagavatià Suprema Personalidade de Deus; akhila-ātmania Alma Suprema, a Superalma de todas as entidades vivas; vāsudeveao Senhor Vāsudeva; samādhāyamantendo plena atenção; cacāraexecutou; haassim; payaḥ-vratama cerimônia ritualística conhecida como payo-vrata.

Translation

Com a mais completa e indesviável atenção, Aditi pensou na Suprema Personalidade de Deus e, dessa maneira, manteve sob pleno controle sua mente e seus sentidos, que pareciam poderosos cavalos. Ela concentrou sua mente no Senhor Supremo, Vāsudeva. Assim, ela realizou a cerimônia ritualística conhecida como payo-vrata.

Purport

SIGNIFICADO—Este é o processo de bhakti-yoga.
anyābhilāṣitā-śūnyaṁ
jñāna-karmādy-anāvṛtam
ānukūlyena kṛṣṇānu-
śīlanaṁ bhaktir uttamā
“É com uma atitude favorável e sem desejo de lucro material ou ganho através de atividades fruitivas ou especulação filosófica que se deve prestar transcendental serviço amoroso ao Supremo Senhor Kṛṣṇa. Isso se chama serviço devocional puro.” A pessoa simples­mente deve concentrar-se nos pés de lótus de Vāsudeva, Kṛṣṇa (sa vai manaḥ kṛṣṇa padāravindayoḥ). Então, a mente e os sentidos fi­carão sob controle, e ela poderá ocupar-se plenamente em serviço devocional ao Senhor. O devoto não precisa praticar o sistema de haṭha-yoga para controlar a mente e os sentidos; sua mente e seus sentidos são automaticamente controlados devido ao imaculado ser­viço ao Senhor.