ŚB 8.16.43
Devanagari
कृत्वा शिरसि तच्छेषां देवमुद्वासयेत् तत: ।
द्वयवरान्भोजयेद् विप्रान्पायसेन यथोचितम् ॥ ४३ ॥
द्वयवरान्भोजयेद् विप्रान्पायसेन यथोचितम् ॥ ४३ ॥
Verse text
kṛtvā śirasi tac-cheṣāṁ
devam udvāsayet tataḥ
dvy-avarān bhojayed viprān
pāyasena yathocitam
devam udvāsayet tataḥ
dvy-avarān bhojayed viprān
pāyasena yathocitam
Synonyms
kṛtvā — tocando; śirasi — na cabeça; tat-śeṣām — todos os restos (água e flores oferecidas à Deidade); devam — à Deidade; udvāsayet — devem ser jogadas em um lugar sagrado; tataḥ — depois disso; dvi-avarān — o mínimo de dois; bhojayet — deve alimentar; viprān — brāhmaṇas; pāyasena — com arroz doce; yathā-ucitam — conforme o merecimento de cada um.
Translation
Após tocar em sua cabeça todas as flores e água oferecidas à Deidade, deve jogá-las em um lugar sagrado. Então, deve alimentar pelo menos dois brāhmaṇas com arroz-doce.