ŚB 8.10.26

तस्यासन्सर्वतो देवा नानावाहध्वजायुधा: ।
लोकपाला: सहगणैर्वाय्वग्निवरुणादय: ॥ २६ ॥
tasyāsan sarvato devā
nānā-vāha-dhvajāyudhāḥ
lokapālāḥ saha-gaṇair
vāyv-agni-varuṇādayaḥ

Synonyms

tasyado senhor Indra; āsansituados; sarvataḥpor toda a volta; devāḥtodos os semideuses; nānā-vāhacom muitas variedades de carregadores; dhvaja-āyudhāḥe com bandeiras e armas; loka-pālāḥtodos os líderes dos vários sistemas planetários superio­res; sahacom; gaṇaiḥseus associados; vāyuo semideus que controla o ar; agnio semideus que controla o fogo; varuṇao se­mideus que controla a água; ādayaḥtodos eles cercando o senhor Indra.

Translation

Cercando o senhor Indra, o rei dos céus, estavam os semideuses, sentados em várias espécies de veículos e decorados com bandeiras e armas. Presentes entre eles, encontravam-se Vāyu, Agni, Varuṇa e outros governantes de vários planetas, juntamente com seus as­sociados.