ŚB 7.10.57
Devanagari
अथानुगृह्य भगवान्मा भैष्टेति सुरान्विभु: ।
शरं धनुषि सन्धाय पुरेष्वस्त्रं व्यमुञ्चत ॥ ५७ ॥
शरं धनुषि सन्धाय पुरेष्वस्त्रं व्यमुञ्चत ॥ ५७ ॥
Verse text
athānugṛhya bhagavān
mā bhaiṣṭeti surān vibhuḥ
śaraṁ dhanuṣi sandhāya
pureṣv astraṁ vyamuñcata
mā bhaiṣṭeti surān vibhuḥ
śaraṁ dhanuṣi sandhāya
pureṣv astraṁ vyamuñcata
Synonyms
atha — em seguida; anugṛhya — apenas para lhes mostrar favor; bhagavān — o poderosíssimo; mā — não; bhaiṣṭa — temais; iti — assim; surān — aos semideuses; vibhuḥ — senhor Śiva; śaram — flechas; dhanuṣi — no arco; sandhāya — colocando; pureṣu — naquelas três residências ocupadas pelos demônios; astram — armas; vyamuñcata — disparou.
Translation
O poderosíssimo e competente senhor Śiva os tranquilizou e disse: “Não temais.” Então, ele colocou as flechas em seu arco e as lançou em direção às três residências ocupadas pelos demônios.