ŚB 7.10.34
Devanagari
प्रतिनन्द्य ततो देवा: प्रयुज्य परमाशिष: ।
स्वधामानि ययू राजन्ब्रह्माद्या: प्रतिपूजिता: ॥ ३४ ॥
स्वधामानि ययू राजन्ब्रह्माद्या: प्रतिपूजिता: ॥ ३४ ॥
Verse text
pratinandya tato devāḥ
prayujya paramāśiṣaḥ
sva-dhāmāni yayū rājan
brahmādyāḥ pratipūjitāḥ
prayujya paramāśiṣaḥ
sva-dhāmāni yayū rājan
brahmādyāḥ pratipūjitāḥ
Synonyms
pratinandya — congratulando; tataḥ — depois disso; devāḥ — todos os semideuses; prayujya — tendo oferecido; parama-āśiṣaḥ — bênçãos elevadas; sva-dhāmāni — a suas respectivas moradas; yayuḥ — retornaram; rājan — ó rei Yudhiṣṭhira; brahma-ādyāḥ — todos os semideuses, encabeçados pelo senhor Brahmā; pratipūjitāḥ — sendo fartamente adorados (por Prahlāda Mahārāja).
Translation
Ó rei Yudhiṣṭhira, depois que foram devidamente adorados por Prahlāda Mahārāja, todos os semideuses, encabeçados pelo senhor Brahmā, ofereceram a Prahlāda suas melhores bênçãos e, então, retornaram a suas respectivas moradas.