ŚB 7.10.33
Devanagari
तत: काव्यादिभि: सार्धं मुनिभि: कमलासन: ।
दैत्यानां दानवानां च प्रह्रादमकरोत्पतिम् ॥ ३३ ॥
दैत्यानां दानवानां च प्रह्रादमकरोत्पतिम् ॥ ३३ ॥
Verse text
tataḥ kāvyādibhiḥ sārdhaṁ
munibhiḥ kamalāsanaḥ
daityānāṁ dānavānāṁ ca
prahrādam akarot patim
munibhiḥ kamalāsanaḥ
daityānāṁ dānavānāṁ ca
prahrādam akarot patim
Synonyms
Translation
Em seguida, juntamente com Śukrācārya e outros grandes santos, o senhor Brahmā, cujo assento é a flor de lótus, constituiu Prahlāda o rei de todos os demônios e gigantes do universo.
Purport
SIGNIFICADO—Pela graça do Senhor Nṛsiṁhadeva, Prahlāda Mahārāja se tornou um rei mais imponente do que seu pai, Hiraṇyakaśipu. A coroação de Prahlāda foi realizada pelo senhor Brahmā na presença de outros santos e semideuses.