ŚB 6.8.41

श्रीशुक उवाच
य इदं श‍ृणुयात्काले यो धारयति चाद‍ृत: ।
तं नमस्यन्ति भूतानि मुच्यते सर्वतो भयात् ॥ ४१ ॥
śrī-śuka uvāca
ya idaṁ śṛṇuyāt kāle
yo dhārayati cādṛtaḥ
taṁ namasyanti bhūtāni
mucyate sarvato bhayāt

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; yaḥtodo aquele que; idam isto; śṛṇuyātacaso ouça; kāleno momento do temor; yaḥtodo aquele que; dhārayati emprega esta oração; catambém; ādṛtaḥcom fé e adoração; tama ele; namasyantioferecem respeitosas reverências; bhūtānitodos os seres vivos; mucyateliberta-se; sarvataḥde todas; bhayātas condições temerosas.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī disse: Meu querido Mahārāja Parīkṣit, quem, sentindo medo devido a quaisquer condições adversas no mundo material, emprega esta armadura ou ouve acerca dela com fé e veneração, liberta-se de imediato de todos os perigos e é ado­rado por todas as entidades vivas.