ŚB 6.8.3

श्रीबादरायणिरुवाच
वृत: पुरोहितस्त्वाष्ट्रो महेन्द्रायानुपृच्छते ।
नारायणाख्यं वर्माह तदिहैकमना: श‍ृणु ॥ ३ ॥
śrī-bādarāyaṇir uvāca
vṛtaḥ purohitas tvāṣṭro
mahendrāyānupṛcchate
nārāyaṇākhyaṁ varmāha
tad ihaika-manāḥ śṛṇu

Synonyms

śrī-bādarāyaṇiḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī disse; vṛtaḥo escolhido; purohitaḥ sacerdote; tvāṣṭraḥ o filho de Tvaṣṭā; mahen­drāyaao rei Indra; anupṛcchatedepois que ele (Indra) indagou; nārāyaṇa-ākhyamchamado Nārāyaṇa-kavaca; varmaescudo de defesa feito de um mantra; āhaele disse; tateste; ihaisto; eka­-manāḥcom muita atenção; śṛṇuouve-me.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī disse: Foi a Viśvarūpa, a quem os semi­deuses incumbiram de exercer a função de sacerdote, que o rei Indra, o líder dos semideuses, indagou sobre o escudo conhecido como Nārāyaṇa-kavaca. Por favor, ouve com muita atenção a resposta de Viśvarūpa.