ŚB 6.2.14

साङ्केत्यं पारिहास्यं वा स्तोभं हेलनमेव वा ।
वैकुण्ठनामग्रहणमशेषाघहरं विदु: ॥ १४ ॥
sāṅketyaṁ pārihāsyaṁ vā
stobhaṁ helanam eva vā
vaikuṇṭha-nāma-grahaṇam
aśeṣāgha-haraṁ viduḥ

Synonyms

sāṅketyamcomo designação; pārihāsyampor brincadeira; ou; stobhamcomo entretenimento musical; helanamde forma negligente; evadecerto; ou; vaikuṇṭhado Senhor; nāma-­grahaṇamcantando o santo nome; aśeṣailimitada; agha-haramneutralizando o efeito da vida pecaminosa; viduḥos transcendentalistas avançados sabem.

Translation

Aquele que canta o santo nome do Senhor se livra imediatamente das reações de ilimitados pecados, mesmo que cante indiretamente [querendo indicar alguma outra coisa], por brincadeira, ou por entretenimento musical, ou mesmo com negligência. Isso é aceito por todos os sábios conhecedores das escrituras.