ŚB 6.16.49
Devanagari
श्रीशुक उवाच
संस्तुतो भगवानेवमनन्तस्तमभाषत ।
विद्याधरपतिं प्रीतश्चित्रकेतुं कुरूद्वह ॥ ४९ ॥
संस्तुतो भगवानेवमनन्तस्तमभाषत ।
विद्याधरपतिं प्रीतश्चित्रकेतुं कुरूद्वह ॥ ४९ ॥
Verse text
śrī-śuka uvāca
saṁstuto bhagavān evam
anantas tam abhāṣata
vidyādhara-patiṁ prītaś
citraketuṁ kurūdvaha
saṁstuto bhagavān evam
anantas tam abhāṣata
vidyādhara-patiṁ prītaś
citraketuṁ kurūdvaha
Synonyms
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; saṁstutaḥ — sendo adorado; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; evam — dessa maneira; anantaḥ — Senhor Ananta; tam — a ele; abhāṣata — respondeu; vidyādhara-patim — o rei dos Vidyādharas; prītaḥ — estando muito satisfeito; citraketum — rei Citraketu; kuru-udvaha — ó melhor da dinastia Kuru, Mahārāja Parīkṣit.
Translation
Śukadeva Gosvāmī continuou: O Senhor, a Suprema Personalidade de Deus, Anantadeva, estando muitíssimo satisfeito com as orações oferecidas por Citraketu, o rei dos Vidyādharas, respondeu-lhe o seguinte, ó melhor da dinastia Kuru, Mahārāja Parīkṣit.