ŚB 6.14.15

तं पूजयित्वा विधिवत्प्रत्युत्थानार्हणादिभि: ।
कृतातिथ्यमुपासीदत्सुखासीनं समाहित: ॥ १५ ॥
taṁ pūjayitvā vidhivat
pratyutthānārhaṇādibhiḥ
kṛtātithyam upāsīdat
sukhāsīnaṁ samāhitaḥ

Synonyms

tama ele; pūjayitvāapós adorar; vidhi-vatde acordo com as regras e regulações de como receber visitantes ilustres; pratyutthānalevantando-se do trono; arhaṇa-ādibhiḥprestando adoração e assim por diante; kṛta-atithyamque recebeu hospitalidade; upāsīdatsentou-se ali perto; sukha-āsīnamque estava sentado muito confortavelmente; samāhitaḥcontrolando sua mente e seus sentidos.

Translation

Citraketu imediatamente se levantou de seu trono e lhe prestou adoração. Ofereceu água potável e alimento e, dessa maneira, cumpriu seu dever de recepcionar um grandioso visitante. Quando o ṛṣi se sentou muito confortavelmente, o rei, reprimindo sua mente e seus sentidos, sentou-se no chão e ficou ao lado dos pés do ṛṣi.