ŚB 5.26.12

एवमेव महारौरवो यत्र निपतितं पुरुषं क्रव्यादा नाम रुरवस्तं क्रव्येण घातयन्ति य: केवलं देहम्भर: ॥ १२ ॥
evam eva mahārauravo yatra nipatitaṁ puruṣaṁ kravyādā nāma ruravas taṁ kravyeṇa ghātayanti yaḥ kevalaṁ dehambharaḥ.

Synonyms

evamassim; evadecerto; mahā-rauravaḥo inferno conhecido como Mahāraurava; yatraonde; nipatitamsendo atirada; puruṣamuma pessoa; kravyādāḥ nāmachamados kravyādas; ruravaḥos animais ruru; tama ela (a pessoa condenada); kravyeṇapara comer sua carne; ghātayantimatam; yaḥquem; kevalamapenas; dehambharaḥdeterminação de manter seu próprio corpo.

Translation

Aquele que mantém seu próprio corpo às custas de maltratar os outros é obrigatoriamente punido no inferno chamado Mahāraurava. Nesse inferno, os animais ruru conhecidos como kravyādas atormentam-no e comem sua carne.

Purport

SIGNIFICADO—A pessoa animalesca que vive simplesmente no conceito de vida corpórea não é perdoada. Ela é lançada no inferno conhecido como Mahāraurava e atacada por animais ruru conhecidos como kravyādas.