ŚB 4.8.18
Devanagari
सत्यं सुरुच्याभिहितं भवान्मे
यद्दुर्भगाया उदरे गृहीत: ।
स्तन्येन वृद्धश्च विलज्जते यां
भार्येति वा वोढुमिडस्पतिर्माम् ॥ १८ ॥
यद्दुर्भगाया उदरे गृहीत: ।
स्तन्येन वृद्धश्च विलज्जते यां
भार्येति वा वोढुमिडस्पतिर्माम् ॥ १८ ॥
Verse text
satyaṁ surucyābhihitaṁ bhavān me
yad durbhagāyā udare gṛhītaḥ
stanyena vṛddhaś ca vilajjate yāṁ
bhāryeti vā voḍhum iḍaspatir mām
yad durbhagāyā udare gṛhītaḥ
stanyena vṛddhaś ca vilajjate yāṁ
bhāryeti vā voḍhum iḍaspatir mām
Synonyms
satyam — verdade; surucyā — pela rainha Suruci; abhihitam — narrado; bhavān — a ti; me — de mim; yat — porque; durbhagāyāḥ — da desventurada; udare — no ventre; gṛhītaḥ — nascido; stanyena — alimentado pelo leite materno; vṛddhaḥ ca — crescido; vilajjate — sente vergonha; yām — à qual; bhāryā — esposa; iti — assim; vā — ou; voḍhum — aceitar; iḍaḥ-patiḥ — o rei; mām — a mim.
Translation
Sunīti disse: Meu querido filho, tudo o que Suruci falou é verdade, porque o rei, teu pai, não me considera sua esposa ou sequer sua criada. Ele envergonha-se de aceitar-me. Portanto, é um fato que nasceste do ventre de uma mulher desventurada, e cresceste alimentando-te do seio dela.