ŚB 4.6.23

दद‍ृशुस्तत्र ते रम्यामलकां नाम वै पुरीम् ।
वनं सौगन्धिकं चापि यत्र तन्नाम पङ्कजम् ॥ २३ ॥
dadṛśus tatra te ramyām
alakāṁ nāma vai purīm
vanaṁ saugandhikaṁ cāpi
yatra tan-nāma paṅkajam

Synonyms

dadṛśuḥviram; tatraali (no Kailāsa); teeles (os semideuses); ramyāmmuito atrativa; alakāmAlakā; nāmaconhecida como; vaina verdade; purīmmorada; vanamfloresta; saugandhikamSaugandhika; cae; apimesmo; yatralugar no qual; tat-nāmaconhecida por este nome; paṅkajamespécies de flores de lótus.

Translation

Os semideuses viram então a região admiravelmente bela conhecida como Alakā na floresta conhecida como Saugandhika, que significa “cheia de fragrâncias”. Esta floresta é conhecida como Saugandhika devido à sua abundância de flores de lótus.

Purport

SIGNIFICADO—Às vezes, Alakā é conhecida como Alakā-purī, que também é o nome da morada de Kuvera. Contudo, a morada de Kuvera não pode ser vista do Kailāsa. Portanto, a região de Alakā à qual se faz referência aqui é diferente da Alakā-purī de Kuvera. Segundo Vīrarāghava Ācārya, alakā significa “incomumente bela”. Na região de Alakā que os semideuses viram, há um tipo de flor de lótus conhecida como saugandhika, que difunde um perfume especialmente fragrante.