Skip to main content

VERSO 20

ТЕКСТ 20

Texto

Текст

bhagasya netre bhagavān
pātitasya ruṣā bhuvi
ujjahāra sada-stho ’kṣṇā
yaḥ śapantam asūsucat
бхагасйа нетре бхагава̄н
па̄титасйа руша̄ бхуви
уджджаха̄ра сада-стхо ’кшн̣а̄
йах̣ ш́апантам асӯсучат

Sinônimos

Пословный перевод

bhagasya — de Bhaga; netre — ambos os olhos; bhagavān — Vīrabhadra; pātitasya — tendo sido atirado; ruṣā — com grande ira; bhuvi — ao solo; ujjahāra — arrancou; sada-sthaḥ — enquanto estava na assembleia dos Viśvasṛks; akṣṇā — com o movimento de suas sobrancelhas; yaḥ — quem (Bhaga); śapantam — (Dakṣa) que estava amaldiçoando (o senhor Śiva); asūsucat — encorajado.

бхагасйа — Бхаги; нетре — оба глаза; бхагава̄н — Вирабхадра; па̄титасйа — толкнув; руша̄ — в страшном гневе; бхуви — на землю; уджджаха̄ра — вырвал; сада-стхах̣ — находившийся в собрании Вишвасриков; акшн̣а̄ — движением своих бровей; йах̣ — кто (Бхага); ш́апантам — (Дакшу), который проклинал (Господа Шиву); асӯсучат — одобрял.

Tradução

Перевод

Vīrabhadra imediatamente agarrou Bhaga, que havia movido suas sobrancelhas durante a maldição de Bhṛgu contra o senhor Śiva, e, com grande ira, atirou-o ao solo e arrancou seus olhos à força.

Затем в страшном гневе он схватил Бхагу, который одобрительно двигал бровями, когда Дакша проклинал Господа Шиву, и, повалив его на землю, вырвал у него глаза.