ŚB 4.31.22

श्रियमनुचरतीं तदर्थिनश्च
द्विपदपतीन् विबुधांश्च यत्स्वपूर्ण: ।
न भजति निजभृत्यवर्गतन्त्र:
कथममुमुद्विसृजेत्पुमान् कृतज्ञ: ॥ २२ ॥
śriyam anucaratīṁ tad-arthinaś ca
dvipada-patīn vibudhāṁś ca yat sva-pūrṇaḥ
na bhajati nija-bhṛtya-varga-tantraḥ
katham amum udvisṛjet pumān kṛta-jñaḥ

Synonyms

śriyama deusa da fortuna; anucaratīmque O segue; tatdela; arthinaḥaqueles que aspiram a obter o favor; cae; dvipada-patīngovernantes dos seres humanos; vibudhānsemi­deuses; catambém; yatporque; sva-pūrṇaḥautossuficiente; na­nunca; bhajatiSe importa com; nijapróprios; bhṛtya-vargade Seus devotos; tantraḥdependente; kathamcomo; amuma Ele; udvisṛjetpoderá abandonar; pumānuma pessoa; kṛta-jñaḥ­grata.

Translation

Embora a Suprema Personalidade de Deus seja autossuficiente, torna-Se dependente de Seus devotos. Ele não Se importa com a deusa da fortuna, nem com os reis e semideuses que buscam pelos favores da deusa da fortuna. Onde está a pessoa que é realmente grata, mas não adorará a Personalidade de Deus?

Purport

SIGNIFICADO—Lakṣmī, a deusa da fortuna, é adorada por todos os materialistas, incluindo grandes reis e semideuses no céu. Lakṣmī, entretanto, sempre segue a Suprema Personalidade de Deus, muito embora Ele não precise do serviço dela. A Brahma-saṁhitā diz que o Senhor é ado­rado por centenas de milhares de deusas da fortuna, mas o Senhor Supremo não precisa do serviço de nenhuma delas porque, se Ele desejar, pode produzir milhões de deusas da fortuna através de Sua energia espiritual, a potência de prazer. Essa mesma Personalidade de Deus, por Sua imotivada misericórdia, torna-Se dependente dos devotos. Quão afortunado, então, é um devoto assim favorecido pela Personalidade de Deus! Que devoto ingrato deixará de adorar o Senhor e de prestar-Lhe serviço devocional? Na verdade, o devoto não consegue se esquecer de sua obrigação para com a Suprema Personalidade de Deus nem mesmo por um breve instante. Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura diz que tanto o Senhor Supremo quanto Seu devoto são rasa-jña, plenos de humor transcendental. O apego mútuo entre o Senhor Supremo e Seu devoto jamais deve ser considerado material. É algo que sempre existe como um fato transcendental. Há oito tipos de êxtase transcendental (conhecidos como bhāva, anubhāva, sthāyi-bhāva e assim por diante), os quais são comentados em O Néctar da Devoção. Aqueles ignorantes da posição da entidade viva e da Pessoa Suprema, Kṛṣṇa, pensam que o apego mútuo entre o Senhor e Seus devotos é uma criação da energia material. De fato, semelhante apego é natural, tanto para o Senhor Supremo, quanto para o devoto, não podendo ser aceito como material.