Skip to main content

VERSO 22

22

Texto

Текст

pādāv asya vinirbhinnau
lokeśo viṣṇur āviśat
gatyā svāṁśena puruṣo
yayā prāpyaṁ prapadyate
па̄да̄в асйа вінірбгіннау
локеш́о вішн̣ур а̄віш́ат
ґатйа̄ сва̄м̇ш́ена пурушо
йайа̄ пра̄пйам̇ прападйате

Sinônimos

Послівний переклад

pādau — as pernas; asya — da forma gigantesca; vinirbhinnau — manifestando-se separadamente; loka-īśaḥ viṣṇuḥ — ο semideus Viṣṇu (e não a Personalidade de Deus); āviśat — entrou; gatyā — pelo poder do movimento; sva-aṁśena — com suas próprias partes; puruṣaḥ — entidade viva; yayā — pelo qual; prāpyam — destino; prapadyate — alcança.

па̄дау  —  ноги; асйа  —  велетенської форми; вінірбгіннау  —  окремо проявившись; лока-ı̄ш́ах̣ вішн̣ух̣  —  півбог Вішну (не Бог-Особа); а̄віш́ат  —  увійшов; ґатйа̄  —  здатністю рухатися; сва-ам̇ш́ена  —  зі своїми частковими функціями; пурушах̣  —  жива істот; йайа̄  —  чим; пра̄пйам  —  призначення; прападйате  —  досягає.

Tradução

Переклад

Depois disso, as pernas da forma gigantesca manifestaram-se separadamente, e ο semideus chamado Viṣṇu [não a Personalidade de Deus] entrou nelas com ο movimento parcial. Isso ajuda a entidade viva a se locomover para seu destino.

Тоді окремо проявились ноги велетенської форми і в них, разом із ще одною часткою функцій тіла    —    здатністю рухатися, увійшов півбог Вішну [який відрізняється від Бога-Особи]. Завдяки цьому жива істота може досягати своїх цілей.