VERSO 27
Text 27
Texto
Texto
gajādibhyo bhidāpanam
pātanaṁ giri-śṛṅgebhyo
rodhanaṁ cāmbu-gartayoḥ
gajādibhyo bhidāpanam
pātanaṁ giri-śṛṅgebhyo
rodhanaṁ cāmbu-gartayoḥ
Sinônimos
Palabra por palabra
kṛntanaṁ — amputando; ca — e; avayavaśaḥ — membro por membro; gaja-ādibhyaḥ — por elefantes e assim por diante; bhidāpanam — despedaçando; pātanam — atirando para baixo; giri — de colinas; śṛṅgebhyaḥ — dos cumes; rodhanam — encerrando; ca — e; ambu-gartayoḥ — na água ou numa caverna.
kṛntanam — cortar; ca — y; avayavaśaḥ — miembro a miembro; gaja-ādibhyaḥ — por elefantes, etc.; bhidāpanam — desgarrar; pātanam — despeñar; giri — de montañas; śṛṅgebhyaḥ — de las cimas; rodhanam — encerrar; ca — y; ambu-gartayoḥ — en agua o en una cueva.
Tradução
Traducción
Em seguida, seus membros são amputados e despedaçados por elefantes. Ele é atirado violentamente de cumes de colinas e, além disso, é mantido cativo, ou na água, ou numa caverna.
A continuación, unos elefantes le arrancan los miembros y descuartizan su cuerpo. Es lanzado desde lo alto de las montañas, y puesto en prisión, bien sea bajo el agua o en una cueva.