Шрӣмад Бха̄гаватам 3.30.27
Деванагари
Стих
кр̣нтанам̇ ча̄ваявашо
гаджа̄дибхьо бхида̄панам
па̄танам̇ гири-шр̣н̇гебхьо
родханам̇ ча̄мбу-гартайох̣
гаджа̄дибхьо бхида̄панам
па̄танам̇ гири-шр̣н̇гебхьо
родханам̇ ча̄мбу-гартайох̣
Дума по дума
кр̣нтанам — отчеквайки; ча — и; аваявашах̣ — крайник по крайник; гаджа-а̄дибхях̣ — слонове и др.; бхида̄панам — разкъсвайки; па̄танам — хвърлят; гири — на планините; шр̣н̇гебхях̣ — от върховете; родханам — затваряйки; ча — и; амбу-гартайох̣ — под вода или в пещера.
Превод
След това слонове отчекват крайниците му и ги разкъсват на парчета. После хвърлят грешника в дълбоки пропасти, държат го под вода или го затварят в пещера.