Skip to main content

VERSO 1

ТЕКСТ 1

Texto

Текст

śrī-bhagavān uvāca
yogasya lakṣaṇaṁ vakṣye
sabījasya nṛpātmaje
mano yenaiva vidhinā
prasannaṁ yāti sat-patham
шрӣ-бхагава̄н ува̄ча
йогася лакш̣ан̣ам̇ вакш̣йе
сабӣджася нр̣па̄тмадже
мано йенаива видхина̄
прасаннам̇ я̄ти сат-патхам

Sinônimos

Дума по дума

śrī-bhagavān uvāca — a Personalidade de Deus disse; yogasya — do sistema de yoga; lakṣaṇam — descrição; vakṣye — explicarei; sabījasya — autorizado; nṛpa-ātma je — ó filha do rei; manaḥ — a mente; yena — pelo qual; eva — certamente; vidhinā — pela prática; prasannam — jubiloso; yāti — alcança; sat-patham — o caminho da Verdade Absoluta.

шрӣ-бхагава̄н ува̄ча – Божествената Личност каза; йогася – на йога системата; лакш̣ан̣ам – описание; вакш̣йе – ще обясня; сабӣджася – авторитетна; нр̣па-а̄тма-дже – о, царска дъще; манах̣ – умът; йена – чрез която; ева – несъмнено; видхина̄ – чрез практикуване; прасаннам – блажен; я̄ти – постига; сат-патхам – пътя, водещ към Абсолютната Истина.

Tradução

Превод

A Personalidade de Deus disse: Minha querida mãe, ó filha do rei, agora te explicarei o sistema de yoga, cujo objeto é concentrar a mente. Praticando este sistema, é possível tornar-se jubiloso e avançar progressivamente rumo ao caminho da Verdade Absoluta.

Божествената Личност каза: Скъпа майко, о, царска дъще, сега ще ти обясня йога системата, чиято цел е да се концентрира умът. Като я практикува, човек постига блаженство и успешно напредва по пътя към Абсолютната Истина.

Comentário

Пояснение

O processo de yoga explicado pelo Senhor Kapiladeva neste capítulo é autorizado e padronizado, de maneira que essas instruções devem ser seguidas com muito cuidado. Para começar, o Senhor diz que, pela prática de yoga, pode-se progredir rumo à compreensão da Verdade Absoluta, a Suprema Personalidade de Deus. No capítulo anterior, afirma-se claramente que o resultado desejado do yoga não é alcançar alguns poderes místicos maravilhosos. Não devemos nos deixar atrair de modo algum por tais poderes místicos, senão que devemos obter realização progressiva no caminho da compreensão da Suprema Personalidade de Deus. Confirma-se isso também na Bhagavad-gītā, que afirma no último verso do sexto capítulo que o maior yogī é aquele que pensa constantemente em Kṛṣṇa dentro de si mesmo, ou aquele que é consciente de Kṛṣṇa.

Процесът на йога, който Бог Капиладева описва в тази глава, е признат от всички авторитети, затова трябва да следваме неговите указания много внимателно. Богът започва описанието си с думите, че този, който се занимава с йога, успешно може да напредва по пътя, водещ към осъзнаването на Абсолютната Истина, Върховната Божествена Личност. В предишната глава се каза, че цел на практикуването на йога не е придобиването на необикновени мистични способности. Като върви по този път, човек трябва да се стреми не към подобни мистични сили, а към това да осъзнае духовната си природа, както и природата на Върховната Божествена Личност. Това се потвърждава и в последната строфа от шеста глава на Бхагавад-гӣта̄, където се казва, че най-добрият от всички йогӣ е този, който постоянно мисли за Кр̣ш̣н̣а, т.е. Този, който притежава Кр̣ш̣н̣а съзнание.

Afirma-se nesta passagem que, seguindo o sistema de yoga, é possível tornar-se jubiloso. O Senhor Kapila, a Personalidade de Deus, que é a autoridade máxima em yoga, explica aqui o sistema de yoga conhecido como aṣṭāṅga-yoga, que compreende oito práticas diferentes, a saber, yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhāraṇā, dhyāna e samādhi. Através de todas essas fases de prática, deve-se compreender o Senhor Viṣṇu, que é o alvo de todo yoga. Existem pretensas práticas de yoga nas quais se concentra a mente no vazio ou no impessoal, mas isso não é aprovado pelo sistema autorizado de yoga, conforme explica Kapiladeva. Até mesmo Patañjali explica que a meta de todo yoga é Viṣṇu. Portanto, o aṣṭāṅga-yoga faz parte da prática vaiṣṇava porque sua meta última é a compreensão de Viṣṇu. A obtenção de sucesso no yoga não é a aquisição de poderes místicos, a qual é condenada no capítulo anterior, mas, antes, é libertar-se de todas as designações materiais e situar-se na própria posição constitucional. É essa a aquisição final na prática de yoga.

В тази строфа се утвърждава, че като се занимава с йога, човек става блажен. Бог Капила, Божествената Личност, който е най-висшият авторитет в йога, описва йога системата, наречена аш̣т̣а̄н̇га йога. Тя се състои от осем различни процеса: яма, нияма, а̄сана, пра̄н̣а̄я̄ма, пратя̄ха̄ра, дха̄ран̣а̄, дхя̄на и сама̄дхи. С тяхна помощ човек осъзнава Бог Виш̣н̣у, който е целта на всички видове йога. Има някои йога практики, които изискват човек да се концентрира върху пустотата или върху нещо безличностно, но автентичната йога система, представена от Капиладева, отхвърля подобни методи. Дори Патан̃джали казва, че крайната цел на всички видове йога е Виш̣н̣у. Следователно аш̣т̣а̄н̇га йога е част от практиката на ваиш̣н̣авите, защото крайната ѝ цел е осъзнаването на Виш̣н̣у. Успехът в йога не се свежда до придобиването на мистични способности. Този възглед вече беше разкритикуван в предишната глава. Истинската цел на заниманията с йога е човек да се освободи от всички материални обозначения и да се върне в естественото си положение. Това е най-висшето постижение в йога.