Skip to main content

ŚB 3.22.29-30

Texto

barhiṣmatī nāma purī
sarva-sampat-samanvitā
nyapatan yatra romāṇi
yajñasyāṅgaṁ vidhunvataḥ
kuśāḥ kāśās ta evāsan
śaśvad-dharita-varcasaḥ
ṛṣayo yaiḥ parābhāvya
yajña-ghnān yajñam ījire

Sinônimos

barhiṣmatī — Barhiṣmati; nāma — chamada; purī — cidade; sarva-sampat — todos os tipos de riqueza; samanvitā — cheia de; nyapatan — caiu; yatra — onde; romāṇi — os pelos; yajñasya — do Senhor Javali; aṅgam — Seu corpo; vidhunvataḥ — sacudindo; kuśāḥ — grama kuśa; kāśāḥ — grama kāśā; te — eles; eva — certamente; āsan — tornaram-se; śaśvat-harita — das sempre verdes; varcasaḥ — tendo a cor; ṛṣayaḥ — os sábios; yaiḥ — com as quais; parābhāvya — derrotando; yajña-ghnān — os perturbadores das funções sacrificatórias; yajñam — Senhor Viṣṇu; ījire — eles adoraram.

Tradução

A cidade de Barhiṣmatī, abençoada por todos os tipos de riquezas, tinha esse nome porque o pelo do Senhor Viṣṇu, de Seu corpo quando Ele Se manifestou como o Senhor Javali, caíra ali. Enquanto sacudia Seu corpo, este mesmo pelo caiu e transformou-se em lâminas das sempre verdes gramas kuśa e kāśa [outro tipo de grama usada para esteiras], com as quais os sábios adoraram o Senhor Viṣṇu, após Este derrotar os demônios que haviam interferido na realização de seus [dos brahmaṇas] sacrifícios.

Comentário

Qualquer lugar diretamente ligado ao Senhor Supremo chama-se pīṭha-sthāna. Barhiṣmatī, a capital de Svāyambhuva Manu, era exaltada, não porque a cidade fosse muito próspera em riqueza e opulência, mas porque os pelos do Senhor Varāha caíram naquele mesmo lugar. Esses pelos do Senhor mais tarde cresceram como grama verde, com a qual os sábios costumavam adorar o Senhor depois que o Senhor matou o demônio Hiraṇyākṣa. Yajña significa Viṣṇu, a Suprema Personalidade de Deus. Na Bhagavad-gītā, descreve-se karma como yajñārtha. Yajñārtha-karma significa “trabalho feito unicamente para a satisfação de Viṣṇu”. Se alguém fizer algo em troca de gozo dos sentidos, ou com qualquer outro propósito, isso o comprometerá. Se uma pessoa quer livrar-se da reação de seu trabalho, tudo o que ela fizer deve ser para a satisfação de Viṣṇu, ou Yajña. Em Barhiṣmatī, a capital de Svāyambhuva Manu, essas funções específicas estavam sendo executadas pelos grandes sábios e pessoas santas.